Camino Frances

Camino Frances
Picture provided by http://www.caminodesantiago.me.uk/camino-maps/

Friday, July 20, 2012

19/07/2012: San Jean to Roncesvalles

As we sat around the dinner table, nursing wine with our wounds, I let the noise of the room drift over me. To my right, elderly pilgrims pronounced their feelings on what people should and shouldn’t be carrying in the backpack and, quite honestly, sounding rather monotonous. To our left, a debate was being waged on the problems with the youth in Spain. Rafa and I sat quietly together in the middle. “All I here is wahh wahh wahh, like a cartoon,” I said. “I can only concentrate on one thing at a time and on that one thing I concentrate a lot… right now, I’m concentrating on eating,” Rafa replied. After nearly ten hours walking with no more than periodic (frequent) stops for snacks, we were starving.


Mientras me sentaba a la mesa, tomando vino para olvidarme de los dolores, dejé que los ruidos me envolvieron. A la derecha, unos antiguos peregrinos hacían comentarios sobre las cosas que uno debe y no debe llevar en la mochila y, en mi opinión, volviéndose cada vez más pesados. A la izquierda, la gente se discutía los problemas con la juventud de España. Rafa y yo nos sentamos juntos y calladitos entre medio. “Me parece un dibujo animado, todo lo que escucho me suena a waa waa waa,” yo dije. “Yo sólo me puedo concentrar en una cosa a la vez, pero en esta cosa me concentro mucho. Ahora, estoy pensando en comer,” Rafa me respondió. Después de diez horas caminando con pequeñas paradas de vez en cuando (a menudo) para snacks, estaba muerto de hambre.


My alarm clock sounding at 5:30 this morning was completely unnecessary, as I had already been awoken by the sounds of people moving. I quickly sat up and dressed and packed my sleeping bag. Within ten minutes, I was ready. My fellow pilgrims took a little longer as, it would appear, not everyone is capable of dressing in the dark. After a quick breakfast consisting in bowls of coffee and cold bread with butter and jam, the small group of five pilgrims I found myself a part of set out from the hostel. When the church bells rang seven o’clock, we were on our way out of San Jean.

La despertadora que había puesto para las 5:30 de la mañana fue innecesaria. Llevaba un tiempo ya despierto, escuchando a los sonidos de otro peregrino. Me levanté rápidamente y me vestí. Dentro de pocos minutos estaba ya listo para salir. Como mis compañeros no se pueden vestirse sin la luz, sin embargo, tenía que esperar un rato. Después de un desayuno de un bol de café con pan, mantequilla y mermelada, mi pequeño grupo de cinco peregrinos salió del albergue. Cuando las campanas de la iglecia sonaron las 7:00, íbamos saliendo de San Jean.





I began my day walking with Rafa, a Spanish Pilgrim in his mid-twenties from Madrid who looks as foreign as me. Mario, from Barcelona is intelligent and 32; Jeraldo, from Madrid, is our oldest member at 62 years of age but has a slow steady pace that will probably carry him to Santiago while the rest of us collapse; finally, Cristina is our lone lady who enjoys searching for creative ways to describe the path we are following. She is also our personal photographer.

Empecé el día caminando con Rafa, un chaval con veinte y pico años de Madrid que tiene tanta pinta de guiri como yo. Mario, de Barcelona, es inteligente y 32; Jeraldo, el miembro mayor del grupo, tiene 62 años pero camina con un paso lento y constante que le llevará a Santiago mientras los demás todos nos caemos de agotamiento. El último miembro del grupo es la única chica; a Cristina le gusta buscar maneras creativas para describirme el camino. Es también nuestra fotógrafa a las estrellas.


The 24 kilometers from San Jean to Roncesvalles are strenuous. This is one of the few days of the Camino where guide books put cautions for people who are not physically prepared. Over the course of the first 20 kilometers, the Camino climbs from 160 meters to over 1400 meters, a climb of 1.2 kilometers. In the final five kilometers, the Camino drops a little over 400 meters in a couple steep descents. There are no towns during this first day of hiking, so any food you might want during the hike you must carry with you. For many pilgrims, this is also their first day on the Camino, so the difficult path is made worse as people become accustomed to their backpacks and boots.
The Camino offers its rewards, however, by providing some magnificent views of the valley below. Along the Camino there are flocks of sheep, goats, and cows and clouds… the sensation of walking through a cloud is something apart. As my companions described the Camino, “You can’t see anything but a wall of white in front, behind, and to either side.”

Los 24 kilómetros desde San Jean a Roncesvalles son tremendos. Es una de las pocas etapas que los guías ponen una recomendación que gente no bien preparada no la intenta. Durante los primeros 20 kilómetros, el Camino sube desde 160 metros hasta 1400 metros, una subida de 1.2 kilómetros. En los últimos 5 kilómetros, el camino se vuelve a bajar más que 400 metros en unas cuestas bastante inclinadas. No hay pueblos en esta etapa del Camino, así que tienes que llevar comida y agua contigo. Para muchos peregrinos, hoy es el primer día en el Camino y se vuelve aún más difícil mientras se acostumbra a la mochila y las botas.
Aunque sea duro, el Camino ofrece como recompensa unas vistas magníficas de la valle. Al lado del Camino hay siempre ovejas, cabras y vacas y ¡Nubes! La sensación de caminar por las nubes es algo aparte. Como me describían mis compañeros, “Todo lo que vemos a la derecha e izquierda, por delante y por detrás es un pared de blanco.”





We passed the time hiking getting to know one-another. After walking with Rafa for a couple hours, I began walking with Cristina who has a faster pace. We lead the group and stopped frequently for photos. When we arrived to the steep, downhill paths, we began to work out codes for the landscape. After Cristina called the tree roots we were stepping over tree Branches (in Spanish, that is) we settled on the phrase “RSA: Raízes sobresalen arriba (roots sticking up)” and “RPA: Ramas Por Alto (Branches on High)”. The important thing was to keep ourselves laughing as the day dragged on.

Pasábamos el tiempo caminando conociéndonos uno a otro. Durante las primeras dos horas, me fui con Rafa. Después, cambié al brazo de Cristina, quien camina mucho más rápida. Fuimos por delante del grupo, parando mucho para sacar fotos. Cuando llegamos a las peores bajadas, empecemos a poner códigos al terreno. Después de que Cristina llamó ramas a los raíces que estábamos pisando, decidimos en el código “RSA: raíces que sobresalen para arriba,” y “RPA: Ramas Por Alto.” Lo importante fue reírnos más mientras el día se volvía más largo.


The final arrival to Roncesvalles came as a relief. As a special point, I was greeted by a kind Dutch man who had been expecting me. He was a companion of a good friend of mine from Malaga and had received word that I was on my way. It is difficult to say whether the shower I took immediately upon arriving was better than the dinner I have already mentioned.

La llegada a Roncesvalles nos pareció un alivio. Como punto especial, un hombre Holandés me estaba esperando en la puerta. Era compañero en el Camino de un amigo mío de Málaga y había recibido las noticias que yo iba a llegar hoy. Es difícil decir si la ducha que me tomé después de llegar fue mejor que la cena que ya he mencionado.

3 comments:

  1. Menuda experiencia !! Me alegra comprobar que estás disfrutando tanto de la experiencia.
    Mucho ánimo desde Málaga
    besos
    Liliana

    ReplyDelete
  2. Sounds like great start!!

    Tomoko

    ReplyDelete
  3. Fantastico, muchas gracias por tus descripciones, estoy disfrutando del camino desde aqui, me alegra que todo te vaya bien, animo, saludos desde Barcelona, Reyes.

    ReplyDelete